Hi everybody,
After finishing my translated versions of the Rulebook and the Screen of the Japanese Edition of HeroQuest (see this
post and this
post), I will continue my translation project with the Japanese Edition's Quest Book. Here you have the copy of the original Japanese one I found somewhere here in the
Inn which I have taken as master version:
HQ_Japanese_Questbook_1991_[JAP]_[RAW-VERSION]_LR.pdf
I see there are in the Inn several available translations of the Japanese Edition's quests, like the great ones performed by
AerynB and
Bob-Bob in previous posts, the translation to German language by
JackieX & fenrir79, and I also see that already exists an adaptation of the quest book to the North American and European styles, including some original changes, which campaign was titled by the Community as
"Rise of the Chaos God". Those translation works are excellent but no one of them was edited nor written in the same style as the original Japanese Edition's Quest Book so, that's the main reason I will try to do it, as more accurate as posible, and share with you my progress, in line with the already translated rules of play and screen, and trying to use all the available information in the Inn up to now.
I have started this new task by translating the covers of the Quest Book. As you probably know, the original Japanese covers art of the Quest Book was based in the artwork of the EU rulebooks' covers but including a Japanese text in the front cover, as you can see here:
HQ_Japanese_Questbook_covers.jpg
I have not found any translation to English of such text so, since I am not a Japanese speaker, I had to extract as better as posible those Japanese characters and try to translate them with the help of Google Translator. As you can imagine, due to the original Japanese text was written over a picture, the text extraction was not easy, but here are my translation conclusions:
Original Japanese text: クエストブック
- 警告 -
このクエストブックは魔王になったりのだけが読みことのでキる書物である。
魔王以外の者は次してこの書物を開いてはいけない。
Google Translator results: Quest Book
- WARNING -
This quest book is a book that can only be read by becoming a demon king.
No one other than the Demon King should open this book next time. My best guess translation: Quest Book
- WARNING -
This quest book can only be read by the Demon King.
No one other than the Demon King should open this book.
In the other hand, the content of the Takara company label at the back cover is the same as in the rulebook so I could take the one I already translated to English for the Rules of Play.
For the artwork, I decided to made it by adapting the UK 1990 rulebook's cover instead of the Japanese one since it would be easier to use a EU one due to the Japanese had too many text characters to be erased in the front cover and in case of the UK cover, only the deletion of words "Rules of Play" was needed so the final result would be much better.
Then, according to all herein above and "my best guess translation" of the front cover text, I am glad to share with you the first draft I have done of the translated covers:
Edited message: Content of the following attached picture has an updated version in this post.HQ_Japanese_Questbook_covers_in_English_DRAFT.jpg
I will continue with the rest of the Quest Book during the next weeks.
Of course, comments are welcome.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.