• Advertisement

Make a small donation to Ye Olde Inn!

Donate via Paypal

Every cent received goes toward Ye Olde Inn's maintenance and allows us to continue providing the best resources for HeroQuest and Fantasy Gaming fans.

Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translation

Members who have translated, or would like to translate any Resources that weren't originally released in their language, or is unavailable on the Home Page may post their progress and results in this forum.

Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translation

Postby HispaZargon » Thursday September 9th, 2021 5:56pm

Hi everybody,

After finishing the edition and translation to English of the Rulebook, Screen and Quest Book of the Japanese Edition of Hero Quest, I think now is time to also do the same with the Character Sheets and the four Character Boards, in order to advance in the full translation of all game components.

Fortunately, we already have available in the Inn some scans of the original Japanese character sheets and boards, so I guess this editing and traslating task will be easier and faster than previous ones. Of course, I will try again to use as much as posible all the information available in the forum about traslation of these components.
Last edited by HispaZargon on Thursday September 9th, 2021 6:52pm, edited 1 time in total.
User avatar
HispaZargon

Necromancer
Necromancer
 
Posts: 328
Images: 39
Joined: Friday October 12th, 2018 2:18pm
Location: Madrid, Spain
Forum Language: Español

Advertisement

Make a small donation to Ye Olde Inn!

Donate via Paypal

Every cent received goes toward Ye Olde Inn's maintenance and allows us to continue providing the best resources for HeroQuest and Fantasy Gaming fans.

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby HispaZargon » Thursday September 9th, 2021 6:14pm

Hi again,

Well, let's start with the CHARACTER SHEETS. I found somewhere here in the Inn a picture of a original Japanese character sheet, so I firstly decided to make the following printable PDF version of it, which I took as master version:

HQ_Japanese_Character_Sheet_1991_[JAP]_[PRINT-VERSION].pdf

Checking the pictures provided by Derfel Link in this old post, I guess the size of the original Japanese character sheets is the same as the EU version ones, so I have defined them in the PDF with 143 x 95 mm dimensions (NA version character sheet is 144 x 94 mm size, the same as EU one)

Unfortunately I have not found anywhere a previous translation of this sheet or any draft about it here in the Inn so, I have had to translate it by myself using online translators and all the information we already have collected through the other translation tasks. Additionally, original Japanese character sheet includes at the end a checkbox list of all the quests in the game in order to mark those ones already completed by the hero so, translating the title of those quests in the sheet before having a mature translation of the Quest Book would have been an absurd task but, happily now we already have in my opinion an enough mature translated version of the Quest Book so, according to that, here are my resulting translated Character Sheets (As happended with the Evil Wizard Screen, I think they are the first ones in History!! hahaha... :D ):

HQ_Japanese_Character_Sheet_in_English_v1.0_by_HispaZargon_[PRINT-VERSION].pdf

I think they are Ok as they are now but, of course if you find anything that you think should be corrected, please tell me.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
User avatar
HispaZargon

Necromancer
Necromancer
 
Posts: 328
Images: 39
Joined: Friday October 12th, 2018 2:18pm
Location: Madrid, Spain
Forum Language: Español

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby Kurgan » Thursday September 9th, 2021 6:27pm

Nice to see these!


Rewards:
Destroyed a Zombie!
User avatar
Kurgan

Polar Warbear
Polar Warbear
 
Posts: 3097
Images: 76
Joined: Saturday February 23rd, 2019 7:08pm
Forum Language: English (United States)
Evil Sorcerer: Zargon
Hero:
Usergroups:
Adventurers' Guild Group Member Champion Group Member

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby Daedalus » Saturday September 11th, 2021 6:14am

I see the Japanese translator used Quest Check, not Quest Checklist. Oh well.
..
UNCLE ZARGON
Image
WANTS.. YOU


Rewards:
Grin's Stone Map Played a turn in five (5) Play-by-Post games. Created a Hot Topic. Slain a measly Goblin! Slaughtered an Orc! Killed a mighty Fimir! Shattered a Skeleton! Destroyed a Zombie! Unravelled a Mummy!Crushed a powerful Chaos Warrior! Smashed a massive Gargoyle! Encountered all eight (8) Game System monsters. Encountered a menacing Chaos Warlock!
User avatar
Editor-in-Chief
Daedalus
Dread Ruleslawyer

Wizard
Wizard
 
Posts: 4067
Images: 14
Joined: Monday May 9th, 2011 2:31pm
Forum Language: English (United States)
Evil Sorcerer: Zargon
Usergroups:
Wizards of Zargon Group Member Adventurers' Guild Group Member Artists Group Member Champion Group Member

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby HispaZargon » Saturday September 11th, 2021 7:54am

Daedalus wrote:I see the Japanese translator used Quest Check, not Quest Checklist. Oh well.

Yes, that's what Google said :D . I think Quest Check sounds ok but if you think Quest Checklist matches better I could change it of course.
User avatar
HispaZargon

Necromancer
Necromancer
 
Posts: 328
Images: 39
Joined: Friday October 12th, 2018 2:18pm
Location: Madrid, Spain
Forum Language: Español

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby Daedalus » Saturday September 11th, 2021 3:57pm

Nah--keep the mistake in. It keeps the translation authentic.
..
UNCLE ZARGON
Image
WANTS.. YOU


Rewards:
Grin's Stone Map Played a turn in five (5) Play-by-Post games. Created a Hot Topic. Slain a measly Goblin! Slaughtered an Orc! Killed a mighty Fimir! Shattered a Skeleton! Destroyed a Zombie! Unravelled a Mummy!Crushed a powerful Chaos Warrior! Smashed a massive Gargoyle! Encountered all eight (8) Game System monsters. Encountered a menacing Chaos Warlock!
User avatar
Editor-in-Chief
Daedalus
Dread Ruleslawyer

Wizard
Wizard
 
Posts: 4067
Images: 14
Joined: Monday May 9th, 2011 2:31pm
Forum Language: English (United States)
Evil Sorcerer: Zargon
Usergroups:
Wizards of Zargon Group Member Adventurers' Guild Group Member Artists Group Member Champion Group Member

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby HispaZargon » Saturday September 11th, 2021 8:34pm

Daedalus wrote:Nah--keep the mistake in. It keeps the translation authentic.

Yes, the original Japanese text means as written now so I will keep it as is.
User avatar
HispaZargon

Necromancer
Necromancer
 
Posts: 328
Images: 39
Joined: Friday October 12th, 2018 2:18pm
Location: Madrid, Spain
Forum Language: Español

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby HispaZargon » Sunday October 24th, 2021 5:01pm

Hi, I am back again!

I am glad to share with you the pending CHARACTER BOARDS. I found somewhere here in the Inn scans of the four original Japanese character boards, so I firstly decided to make the following printable PDF version of them:

HQ_Japanese_Character_Boards.pdf

Checking the pictures provided by Derfel Link in this old post, I guess the size of the original Japanese character boards is the same as the EU version ones, so I have defined them in the PDF with 145 x 104 mm dimensions.

About their translation to English, fortunately, Inn's member Malcadon shared in 2012 here a translation draft of the boards so, I took his best guess translations as basis. I mainly performed some minor style and editing changes in order to match them with the Rules of Play I already translated here. However I make one important change in Malcadon's Elf's board translation since he assumed that the Elf has a bow ("With your bow, you can attack enemies form a distance.") and, after checking through online internet translators, I think that the correct translation is that the Elf can use a bow but he does not carry anyone. I think that's the correct situation since there is no other place in the Japanese rules where is suggested that the Elf has a bow BUT the questbook says in Quest #13 that the Freeze Bow should be taken by the Elf, which matchs with the text I have finally written in the Elf's board. In fact, I think that the original Japanese text in the Elf's board was just trying to introduce that the Hero who has the ability of using a bow is the Elf, and that's all.

And about the style, I have intentionally used the font Caslon Antique instead of font Gaze. Font Gaze is used in EU character boards but, trying to give a different look to the Japanese game components, it is a font I intentionally avoided to use in the translated Quest Book nor Rules of Play so, here I have followed the same criterion.

Well, according to all herein above, here you have the translated Character Boards to English:

HQ_Japanese_Character_Boards_in_English_v1.0_by_HispaZargon.pdf
Edited message: Previously attached file HQ_Japanese_Character_Boards_in_English_v1.0_by_HispaZargon.pdf has an updated version in this post.

I think they are Ok as they are now but, of course if you find anything that you think should be corrected, please tell me.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by HispaZargon on Monday October 25th, 2021 4:39pm, edited 2 times in total.
User avatar
HispaZargon

Necromancer
Necromancer
 
Posts: 328
Images: 39
Joined: Friday October 12th, 2018 2:18pm
Location: Madrid, Spain
Forum Language: Español

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby Kurgan » Sunday October 24th, 2021 8:35pm

Very nice and welcome back! It's exciting to see another piece of the puzzle translated for the eyes of non-Japanese readers... |_P

I wonder if that is supposed to be "Mentor" there in the portraits? I don't recall him being mentioned in this version, but there is Mentor's seal in each of the quest parchment texts (and his bookmark on the legendary treasure backs)... or is this Grimdead the Demon King of Darkness? Gotta bring the old controversy back across the ocean... j/k [I know it was always meant to be Mentor, but the artwork fooled us in the USA so he'll always be Zargon to me!) ;)

For the Elf's spells, I thought for the Intermediate Magic he could choose ONE of the two spells to use (not both like the Magician)?

I didn't realize the Intermediate Magic was also re-usable like the basic "First Aid"! So the magical heroes can keep healing and healing (one action per turn though).
Edit: I checked the Rules of Play again and you're right, I was wrong! This changes later in the game of course.

A small suggestion: On these character board backs I would put a small space between "May" and "be" otherwise it sounds like "maybe" (like it might work this way...) as opposed to (you have the choice to do this...).

I always assumed that even if not explicitly stated that at each new stage, the previous magical abilities were replaced by the new ones (so no combining First Aid with Healing or Holy Flame alongside Water of Healing and Ball of Flame).


Rewards:
Destroyed a Zombie!
User avatar
Kurgan

Polar Warbear
Polar Warbear
 
Posts: 3097
Images: 76
Joined: Saturday February 23rd, 2019 7:08pm
Forum Language: English (United States)
Evil Sorcerer: Zargon
Hero:
Usergroups:
Adventurers' Guild Group Member Champion Group Member

Re: Japanese HeroQuest: Character Sheets & Boards Translatio

Postby HispaZargon » Sunday October 24th, 2021 9:17pm

Kurgan wrote:For the Elf's spells, I thought for the Intermediate Magic he could choose ONE of the two spells to use (not both like the Magician)?

Yes, you are right, thank you. I will correct it in next version.

Kurgan wrote:A small suggestion: On these character board backs I would put a small space between "May" and "be" otherwise it sounds like "maybe" (like it might work this way...) as opposed to (you have the choice to do this...).

Yeah, of course I will correct it too.

Kurgan wrote:I always assumed that even if not explicitly stated that at each new stage, the previous magical abilities were replaced by the new ones (so no combining First Aid with Healing or Holy Flame alongside Water of Healing and Ball of Flame).

I think so, but maybe we should try to check again the rules if they could clarify it in some way.
User avatar
HispaZargon

Necromancer
Necromancer
 
Posts: 328
Images: 39
Joined: Friday October 12th, 2018 2:18pm
Location: Madrid, Spain
Forum Language: Español

Next

Return to Resource Translations

Who is online

Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot] and 0 guests