StratosVX wrote:Any chance of releasing these as pdf instead of jpg? That would retain the vector graphics.
Here it is...
Edited message: Previously attached file HQ_Japanese_Rulebook_in_English_Page_01.pdf has an updated version in this post.
Make a small donation to Ye Olde Inn!
Every cent received goes toward Ye Olde Inn's maintenance and allows us to continue providing the best resources for HeroQuest and Fantasy Gaming fans.
StratosVX wrote:Any chance of releasing these as pdf instead of jpg? That would retain the vector graphics.
Make a small donation to Ye Olde Inn!
Every cent received goes toward Ye Olde Inn's maintenance and allows us to continue providing the best resources for HeroQuest and Fantasy Gaming fans.
HispaZargon wrote:. . . About the rulebook, I have not found anywhere the japanese rules translated to English in its original japanese version format. I see here that texts have been very well translated here but I think that the final edition step to its original format would be also a quite interesting document for the Community. In Inn topic "[Quest Pack] [14 Quests] - Rise of the Chaos God" told me that such version does not exist yet so... I have decided to resurrect this translation work and try to finish it in the original japanese format!. . .
. . . Then, If nobody tell me that such translated version of the rulebook exists, I will start to make it!! I will probably use the translation files already published through the above posts, like file "RuleBook_english.pdf" published by AerynB (thank you so much!) and start to work from it.
Daedalus wrote:HispaZargon wrote:. . . About the rulebook, I have not found anywhere the japanese rules translated to English in its original japanese version format. I see here that texts have been very well translated here but I think that the final edition step to its original format would be also a quite interesting document for the Community. In Inn topic "[Quest Pack] [14 Quests] - Rise of the Chaos God" told me that such version does not exist yet so... I have decided to resurrect this translation work and try to finish it in the original japanese format!. . .
. . . Then, If nobody tell me that such translated version of the rulebook exists, I will start to make it!! I will probably use the translation files already published through the above posts, like file "RuleBook_english.pdf" published by AerynB (thank you so much!) and start to work from it.
Your Japanese-formatted rulebook sounds like a fantastic offering! Since AerynB relied much on Google translate and an online Japanese/English dictionary (p. 21 was particularly troublesome), you may also want to reference another translation by Bob-Bob and his friend bluesun who speaks Japanese. If you missed it, you can find it starting at this post.
p.3 wrote:First, you should just learn the beginner game rules. When the first chapter is completed, we will use the intermediate rules. When the second chapter is completed, we will continue the quests with the advanced rules.
Kurgan wrote:Essentially its a totally different artifact, despite having the same name and image, it's the familiar "Talisman of Lore" in name only. Nobody playing the game in Japan would have been confused by this since there was no other HQ edition available to compare to.
Instead of giving you 1 or 2 extra Mind Points, it resurrects the one holding it if he dies (or can resurrect the whole party in the case of a disastrous quest outcome).
Hence many home brewers have made little changes to differentiate it, like calling it the "Amulet of Life" or similar.
Return to Resource Translations
Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot] and 0 guests