Fantastic! HispaZargon is now working on the other language editions.
Avalon Hill... why have you not yet hired this man as a proofreader??
I certainly approve of your approach to preserving the individual charm and flavor of the different language versions of HeroQuest. I'm wondering, as your choices based on the classic versions compared to the Remake editions? I see you are logically matching the questbook and the rulebook, which is of course proper (the questbook modifies the rules anyway in most people's minds and is what the players see in the actual practice of the game rather than the theory of the instructions).
Interesting stuff. My Spanish is crude and broken to the point of laughter, so I used an online translation tool:
"El Juicio" (which sounds like the name of a Luchador) for "The Trial" translated to "The Judgement" ... seems very literal, like a judgment in court, the outcome of a trial. The heroes are being judged as to whether they are worthy to continue...
Your choice, "the test" is more speaking of the actual point of the quest... they are being tested as to whether they can survive and then move on their path to being true heroes.
HispaZargon wrote:Rulebook, page 6: Wizard character card picture indicates by mistake that its starting weapon is "Espada Ancha" instead of "Bastón".
Character card, Dwarf: It indicates by mistake that its starting weapon is "Espada Ancha" instead of "Espada Corta".
Character card, Elf: It indicates by mistake that its starting weapon is "Espada Ancha" instead of "Espada Corta".
Character card, Wizard: It indicates by mistake that its starting weapon is "Espada Ancha" instead of "Bastón".
Sorry HZ, but just as the slip-up in the Remake edition which allowed the Wizard to use the Hand Axe is now "canon" and means he gets a new cool weapon to strengthen his combat, so too now it is official if you are playing the Spanish version, that the Dwarf and Elf start with Broadswords (hoo-rah!). And the Wizard himself gets to start with a Broadsword instead of the proper "cane."
I guess the only problem with my taking advantage of their errata for my own benefit is that the Wizard can't actually USE his starting Broadsword, so he'll have to make a quick visit to the conceptual Armory in order to sell it for 125 gold coins... which he can immediately cash in for a Staff and an extra dagger!
All kidding aside, well done on spotting these, I look forward to seeing what else is odd or different in these non-English editions!
Edit: I see, so Daga = Dagger. "Cane" would have been cool, giving him a unique weapon with unknown stats. Broadsword is what he gets instead of his expected sharp knife.